​​Про планування, стратегію та російський язик У п'ятницю, похапцем збираючись на довгі вихідні на ...

1728
​​Про планування, стратегію та російський язик

У п'ятницю, похапцем збираючись на довгі вихідні на дачу, я зробила одну велику помилку. Чомусь була впевнена, що обраного трилеру на 600+сторінок мені вистачить на 2 дні, а на ще два я взяла три книги по 250-300 сторінок кожна.

І звісно що трапилося очікуване: трилер виявився нудним, як панталони твоєї прабабки, а три книги, що залишилися, закономірно закінчилися 23 серпня вранці. Походив, постраждав, я таки здалася на милість переможців і полізла до тумби, де батьки зберігають всі ті десятки детективів у м'якому форматі, але російською, які я їм натаскала за минулий рік. Да-да, я знаю все, що ви можете сказати, але перевчити людей, яким за 60 років, читати українською, мені не під силу, я не герой, знаю.

І хоча у принципі читати російською - то саму себе обкрадувати, як я вже зазначала в останньому вложику, але ж детектив - то не висока полиця з сенсами, то можна й так згаяти час.

Коротше кажучи, взяла я читати Жан-Крістофа Гранже "Братство камня" російською. І вже на 20-й сторінці наштовхуюсь на фразу "поедая кушанья из Макдональдса".

Кушан'я, блд ))))) Висока кухня, десяток зірок Мішлен, ага. Кушан'я з Маку.

Нє, я звісно у курсі, що вони там на своїх болотах помиї після свиней вважають нормальним людським харчем, але ж нащо так палитися. Могли б вже хоча б не позоритися і перекладачів годувати не тільки щямі та відходами від целюлозного виробництва, аби їм їдло з Маку не вважалося кушан'єм 😂

До речі, книга виявилася уся тим самим "кушан'єм з Макдональдсу" - написано захопливо, але за наповненням абсолютно глупо-порожня. Поставила 2 ⭐️ виключно за динаміку оповіді.

Добавить комментарий

Вы не авторизованы! Войти или зарегистрироваться?